帮忙推荐一本英语简易文学读本

文学阅读 浏览

一、帮忙推荐一本英语简易文学读本

看小王子吧,初三看不懂小妇人,小妇人全本还是有点难度的。先别买书,去网上找点选段来看。

而且初三能看懂的原文书多半都是童话,看起来其实挺无聊的。

有志气的话,去看卡耐基的一本书:伟大的人物。

收录了卡耐基为几十位名人写的传记,每篇都挺简单的,每位名人只要10分钟看完的样子。这个读起来稍微有意思些。

还是那句话,别盲目去买书,先在网上搜一下选段,选段读的懂60%再去买书。

二、几篇英语阅读

1.c

2.A

3.c

4.b

5.d

必须要说,其实我不赞成抄作业。

MIKE是个小男孩,他讨厌肥皂和水。每天三四次,他妈妈对他说,MIKE,你的手又很脏了,去洗洗。可是MIKE从来没有真的好好洗。他只是把手放进水里几秒钟然后就拿出来。MIKE的叔叔阿姨在另一个城市生活。一天他们来看望MIKE的父母,并带了他们的小儿子TED一起来。TED比MIKE小一岁,他也不喜欢洗手。这个男孩和他父母在一起坐了一会,然后和MIKE出去玩了。当两个男孩单独子一起时,MIKE看着TED的手,大声说,我的手比你的脏!TED生气的回答说,当然了,你比我大一岁!

三、英语小阅读

To Pull up the Seedlings to Help Them Grow

Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he

went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots

break through the soil and grow taller each day. But still, he thought

they were growing too slowly. He got impatient with the young plants.

How could the plants grow faster? He tossed in bed during the night and

could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait

for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the

moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled

up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was

already morning. Straightening his back, he said to himself, What a

wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!

With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had

done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen.

The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants

dying.

People now use Ba Miao Zhu Zhang to describe the behavior of those

who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom

is a bit like the English proverb Haste makes waste ------to spoil

things by excessive enthusiasm.

拨苗助长

从前,有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。每天他到稻田时,发觉那些稻

苗长得非常慢。

他等得不耐烦,心想:“怎么样才能使稻苗长得高,长很快呢?

想了又想,他终了想到一个“最佳方法”,就是将稻苗拨高几分。

经过一番辛劳后,他满意地扛锄头回家休息。心想:明天稻苗长得一定更高了。

隔天早晨.一早起身,他迫不及待地起去稻田看他的“成果”。

哪知,他跑到稻田时,却看到所有的稻苗都枯萎了。

四、求经典的英文文学名著或小说

《麦田守望者》,即Catcher in the Rye.语言口语化

《了不起的盖茨比》,即The Great Gatsby.语言稳健,厚重,象征意味浓

转载请注明:亿家范文网 » 帮忙推荐一本英语简易文学读本